
-Pulok Pattanayak
Cantá-la-ei na lua undécima, nocturna, suprema,
evaporando ininterruptamente os seixos nocturnos.
Pela sua boca, canto iluminuras, pérolas, guitarras solares.
No odor a cedros, anuncio os seus dedos frágeis,
a sua infinitude;
— cabelos flutuando, boca dançarina,
os botões da Primavera lembrando a “Kreutzer”
(Sonata n.º 9 de Beethoven), “stacatto”, violino e piano, limite puro
— a beleza eclodindo em seus gestos,
discursiva, épica, derramando flores.
Proclamá-la-ei em seu domínio leve,
numa paleta de cores, entre violino e donzela:
um tempo para cantar a sua brancura, ecos da sua harmonia
— odes de água e silêncio.
Amo-a fundamentalmente,
reproduzindo o seu toque, a sua música,
as palavras e o amor (prelúdio de uma fuga).
Amo-a nas tempestades de areia, numa dança de fogo.
Ela, violinista, princesa das águas, alumia a plenitude indecifrada;
eu, poeta que canta o cobalto e as marés,
transcrevo a madrugada
..........para ela, cisne branco, Nereide do silêncio.
Na sua boca converge o sândalo,
como se fosse o espelho do mar e a flor eterna do instante.
Relógios amolecidos ditarão o absoluto,
desvendando a lua incompleta, novíssima, a noite dual.
Beijá-la-ei na ondulação do trigo (a água e os frutos resplandecendo).
Escreverei o tempo novo,
desenharei, nos seus cabelos, pássaros negros.
Dir-lhe-ei os corais, o universo azul, todas as distâncias abolidas,
estrelas marinhas e líquenes.
Segredar-lhe-ei toda a alquimia, perfumes voláteis;
o lume do olhar iluminando o seu rosto velado.
Amo essa mulher, os seus olhos opulentos, elegíacos;
nas suas mãos, perfumes de água,
numa janela veneziana, ela - a própria noite.
Amanhece a sua carne e o seu silêncio.
Adivinho-a em cada pétala,
como se encontrasse o seu nome em cada aroma,
(permanece intacto o seu enigma, a sua boca).
Amo a sua delicadeza, a púrpura que incendeia as coisas.
Beijo o seu olhar;
escrevo-a na penumbra das aves, celebrando a sua música secreta
- o idílio de Siegfried e Brünnhilde -,
violetas submarinas.
Inumeráveis os cantos, os dedos, fragilmente.
O seu nome é tâmara, um nome que não se conhece;
um nome imperecível, coroado de diademas azuis.
Contemplo-a, no seu idioma secreto, na estrutura do amanhecer
(sei que o amor é primordial e antigo).
Cada tempo tem a sua coloração,
numa aprendizagem, nestas cidades,
irrompendo as fronteiras.
Falo a linguagem do mundo, densa e alquímica.
Nesses universos cósmicos, sou múltiplo e diverso.
............Não espalho o meu amor cantante.
....................— Amo-a secretamente.
Ivo Miguel Barroso**
____________________________________
*
Publicado na colectânea “Afectos – amor”, ed. Labirinto, Fafe, 2008.
**
Data de nascimento: 8 de Dezembro de 1978
Licenciado (em 2001) e Mestre em Ciências Jurídico-Políticas (em 2007), pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.
Assistente-Estagiário da Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa, entre 2001 e 2007.
Assistente, desde 2007.
Tem obras e artigos publicados no âmbito do Direito Público, desde 2003; e poemas publicados em revistas literárias e antologias desde os 15 anos.
evaporando ininterruptamente os seixos nocturnos.
Pela sua boca, canto iluminuras, pérolas, guitarras solares.
No odor a cedros, anuncio os seus dedos frágeis,
a sua infinitude;
— cabelos flutuando, boca dançarina,
os botões da Primavera lembrando a “Kreutzer”
(Sonata n.º 9 de Beethoven), “stacatto”, violino e piano, limite puro
— a beleza eclodindo em seus gestos,
discursiva, épica, derramando flores.
Proclamá-la-ei em seu domínio leve,
numa paleta de cores, entre violino e donzela:
um tempo para cantar a sua brancura, ecos da sua harmonia
— odes de água e silêncio.
Amo-a fundamentalmente,
reproduzindo o seu toque, a sua música,
as palavras e o amor (prelúdio de uma fuga).
Amo-a nas tempestades de areia, numa dança de fogo.
Ela, violinista, princesa das águas, alumia a plenitude indecifrada;
eu, poeta que canta o cobalto e as marés,
transcrevo a madrugada
..........para ela, cisne branco, Nereide do silêncio.
Na sua boca converge o sândalo,
como se fosse o espelho do mar e a flor eterna do instante.
Relógios amolecidos ditarão o absoluto,
desvendando a lua incompleta, novíssima, a noite dual.
Beijá-la-ei na ondulação do trigo (a água e os frutos resplandecendo).
Escreverei o tempo novo,
desenharei, nos seus cabelos, pássaros negros.
Dir-lhe-ei os corais, o universo azul, todas as distâncias abolidas,
estrelas marinhas e líquenes.
Segredar-lhe-ei toda a alquimia, perfumes voláteis;
o lume do olhar iluminando o seu rosto velado.
Amo essa mulher, os seus olhos opulentos, elegíacos;
nas suas mãos, perfumes de água,
numa janela veneziana, ela - a própria noite.
Amanhece a sua carne e o seu silêncio.
Adivinho-a em cada pétala,
como se encontrasse o seu nome em cada aroma,
(permanece intacto o seu enigma, a sua boca).
Amo a sua delicadeza, a púrpura que incendeia as coisas.
Beijo o seu olhar;
escrevo-a na penumbra das aves, celebrando a sua música secreta
- o idílio de Siegfried e Brünnhilde -,
violetas submarinas.
Inumeráveis os cantos, os dedos, fragilmente.
O seu nome é tâmara, um nome que não se conhece;
um nome imperecível, coroado de diademas azuis.
Contemplo-a, no seu idioma secreto, na estrutura do amanhecer
(sei que o amor é primordial e antigo).
Cada tempo tem a sua coloração,
numa aprendizagem, nestas cidades,
irrompendo as fronteiras.
Falo a linguagem do mundo, densa e alquímica.
Nesses universos cósmicos, sou múltiplo e diverso.
............Não espalho o meu amor cantante.
....................— Amo-a secretamente.
Ivo Miguel Barroso**
____________________________________
*
Publicado na colectânea “Afectos – amor”, ed. Labirinto, Fafe, 2008.
**
Data de nascimento: 8 de Dezembro de 1978
Licenciado (em 2001) e Mestre em Ciências Jurídico-Políticas (em 2007), pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.
Assistente-Estagiário da Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa, entre 2001 e 2007.
Assistente, desde 2007.
Tem obras e artigos publicados no âmbito do Direito Público, desde 2003; e poemas publicados em revistas literárias e antologias desde os 15 anos.


3 comentários:
e que mulher não atravessaria infinitas mortes e renasceria
11:45somente para Ser
a inspiração de um poeta ?
levo.te
22:00para o cante.chão
.
um beijo
mg
Ivo Miguel Barroso dixit. ponto. Grande Silêncio. Obrigada por, finalmente, o podermos (voltar a ) ler (desde o poema do estado do mundo, nunca mais tinha posto a vista em cima -literalmente- de uma letrinha sua!) Belezaaaa! Obrigada! mt
00:14Enviar um comentário